Guide d'installation pour la série 08
Table des matières
Mise en garde et responsabilités
Outils nécessaires à l'installation
Règles de bases
Préparation des tubes
Installation des raccords à compression
Serrage des raccords à compression
Installation des adaptateurs
Serrage des raccords à connexion compacte
Installation de la bride de dérivation (réseau non pressurisé)
Installation de la bride de dérivation (réseau pressurisé)
Installation d’une valve pneumatique pilotée
Test et mise en service du système
Avis légal et limitation de responsabilité
Spécifications techniques, pièces de remplacement et ensembles de réparation
Pour consulter les spécifications techniques, la liste des pièces de remplacement et les ensembles de réparation disponibles pour vos produits de la série 08, veuillez consulter la page du produit en recherchant le numéro du produit (SKU) dans la barre de recherche du menu principal.
Mise en garde et responsabilités
Topring n’assume aucune responsabilité quant à l’installation d’un système de tuyauterie en particulier. Il est de la responsabilité du concepteur du projet de s’assurer que l’installateur respecte les normes en vigueur, notamment les directives d’installation des tubes (ligne principale et descentes) et de composantes, incluant la configuration des pentes et des boucles de dilatation.
Avant de commencer
Outils nécessaires à l'installation :
|
Coupe-tube |
|||
|---|---|---|---|
|
Outil d'aide à l'insertion de tube |
Lunettes de protection
|
Gants de protection
|
|
|
Mètre ruban |
Marqueur |
Perceuse
|
Ruban scellant en PTFE |
Règles de base
- Respecter le plan du réseau.
- Hauteur minimale recommandée de 2,5 m du sol (pour des raisons de sécurité).
- Tous les tubes posés à l’horizontale doivent comporter une pente d’environ 1 % (minimum) afin de permettre le drainage des condensats. Les pentes descendantes doivent mener vers des descentes de purge munies de purgeurs de condensats, placées aux points bas du réseau.

- Les modes de fixation du réseau sont définis en fonction de la configuration du bâtiment et doivent être réalisés de façon à obtenir un alignement parfait et une bonne solidité de l’ensemble.
- Laisser un espace près du mur. Pour prévenir les effets de dilatation/contraction et ne pas manquer d’espace, les tubes ne doivent pas être installés trop près du mur.
- La distance maximale entre chaque support de montage doit être de 3 mètres, peu importe le diamètre du tube. Il est fortement recommandé d’installer un support de fixation entre 20 et 30 cm de chaque côté d'un raccord ou à 20 cm de chaque côté d’une valve. Ceci éliminera la possibilité de distorsion des tubes. *Si vous installez une valve munie d’un support pour valve, un support de montage de chaque côté de la valve n’est pas requis.
- Un élément flexible (lyre, tuyau antivibrations ou raccord de dilatation) doit être installé sur chaque section droite de plus de 50 m afin d’absorber la dilatation et éviter les contraintes sur la tuyauterie.
- Assurer que tous les raccords sont correctement serrés au couple recommandé après insertion des tubes.
- Effectuer une mise en pression progressive.
- Ne jamais intervenir sur un réseau sous pression.
Installation du réseau d’air comprimé
Préparation des tubes
Outils nécessaires pour la préparation des tubes :
|
|
|
|
|
|---|
1. Couper le tube
|
|
|
|
|---|
2. Ébavurer et chanfreiner
Éliminer les copeaux et protéger les joints d’étanchéité.
Méthode manuelle
|
|
Méthode avec perceuse
|
|
|
|
ATTENTION Portez des lunettes et gants de protection avant de procéder à cette étape. Ces étapes sont primordiales pour faciliter l’installation et éviter d’endommager le joint du raccord. |
3. Nettoyer et lubrifier le tube
- Nettoyer avec un chiffon humide.
- Utiliser un dégraissant doux non agressif.
- Pour faciliter l’assemblage des différentes pièces, il est obligatoire de lubrifier le tube.
- Utiliser exclusivement le gel d’assemblage TOPRING (08.579).
(L’utilisation de lubrifiants, huiles ou corps gras dont la compatibilité chimique n’est pas assurée est à proscrire.)
Calcul rapide de la quantité nécessaire de gel :
|
Formule: (Diamètre du tube en mm × nombre de raccords) ÷ 6400 Exemple : Tube 63 mm × 100 raccords ÷ 6400 = ~1 pot de gel |
|---|
Démonstration – Préparation des tubes
|
|
Si ces instructions sont imprimées, balayez le code QR pour accéder à la vidéo. |
|---|
Installation des raccords à compression
Outils nécessaires pour l'installation des raccords :
|
|
|
|
|
|---|
1. Déterminer et marquer la longueur d’insertion
Identifier précisément la longueur d’insertion nécessaire pour garantir une étanchéité optimale.
-
Reporter la mesure sur le tube.
-
Tracer un repère visible avec un marqueur permanent.
-
S’assurer que le trait est bien droit et facilement identifiable.
-
Ce repère servira de contrôle visuel lors de l’insertion.
16 à 80 mm
|
|
|
100 à 160 mm
|
|
|
|---|
2. Vérifier que la longueur marquée correspond exactement au tableau de référence
Bonnes pratiques
-
Le repère doit rester visible après insertion.
-
Utiliser toujours les valeurs officielles du fabricant.
-
Une longueur incorrecte peut entraîner des fuites.
|
|
IMPORTANT Insertion insuffisante → perte d’étanchéité |
3. Préparer le raccord
Préparer le raccord afin de permettre une insertion facile du tube sans endommager les composants internes.
4. Desserrer l’écrou légèrement (sans le démonter)
- Desserrer l’écrou du raccord d’au moins un tour complet.
- Ne jamais retirer complètement l’écrou afin de préserver les griffes et le joint à l’intérieur.
- Contrôler que l’écrou est suffisamment desserré pour permettre une insertion facile sans résistance excessive.
5. Contrôler le positionnement des griffes et du joint à l'intérieur
|
|
|---|
6. Insérer correctement le tube
|
|
|---|
Outil d'aide à l'insertion de tube
|
Cet outil permet :
|
|
Recommandé pour les grands diamètres (63, 80, 100, 160 mm)
Contrôler l’alignement des pièces à assembler pour un serrage de qualité.

En vissant, le tube s’insère adéquatement dans le raccord.

|
|
IMPORTANT Ébavurage, chanfreinage et lubrification obligatoires avant utilisation. |
Serrage des raccords à compression
Outils nécessaires pour le serrage des raccords :
![]() |
|
|
|---|
Pour les diamètres 16 à 80 mm :
1. Aligner parfaitement le tube et le raccord avant de serrer
2. Maintenir le raccord en place
Utiliser la clé de maintien pour maintenir le corps du raccord en position tout en utilisant la clé de serrage pour serrer les écrous.
3. Serrer l'écrou avec une clé dynamométrique
- Pour serrer le raccord correctement, il est obligatoire d’utiliser une clé dynamométrique, à l’aide du « carré » sur la clé de serrage.
- Maintenir fermement le raccord avec une clé de maintien adaptée.
- Empêcher tout déplacement ou rotation pendant le serrage.
- Serrer chaque écrou en atteignant la valeur de couple préconisée.
![]() |
|
|---|
Pour les diamètres 100 et 160 mm :
1. Aligner le tube et le raccord avant de serrer
Lors du serrage, maintenir le raccord en position à l’extrémité du tuyau.
2. Serrer les raccords avec une clé dynamométrique
|
|
|---|
|
Bonnes pratiques
Un serrage excessif peut endommager :
Un serrage insuffisant peut entraîner un risque de déconnexion accidentelle Toujours respecter le couple recommandé !
|
|
|---|
|
|
IMPORTANT Toujours remplacer les parties mobiles internes d’un raccord à compression chaque fois que celui-ci est desserré pour un repositionnement ou pour une utilisation future. Les griffes et le joint NE PEUVENT assurer une étanchéité parfaite si ces derniers ont déjà été serrés même qu’une seule fois. Il est important d’avoir en surplus des ensembles de pièces internes (bague et griffes) et des joints d’étanchéité. |
Serrage des adaptateurs filetés
Un adaptateur est un raccord dont une extrémité est conçue pour une connexion à compression et l’autre comporte un filetage mâle ou femelle.
-
Procéder à l’installation et serrage de l’extrémité à compression, tel que décrit ci-dessus.
-
Pour le serrage de l’extrémité filetée, l’utilisation de ruban PTFE (ou d’un autre produit d’étanchéité approprié) est recommandée.
-
Laisser un filet sans ruban à l’extrémité afin d’éviter toute contamination du réseau par des fragments de ruban.
-
Serrer à la main dans un premier temps, puis compléter le serrage à l’aide d’une clé, en se référant au tableau des tours ci-dessous.
|
|
|
|---|
Serrage des raccords à connexion compacte
Outils nécessaires pour le serrage des raccords à connexion compacte :
|
|
|
|
|
|
|---|
1. Vérifier le bon alignement des pièces avant serrage
Vérifier le bon alignement des pièces avant serrage afin d’éviter toute fuite ou tout dommage interne.
|
Rappel important
|
|
|---|
2. Effectuer un serrage progressif
Pour les raccords à connexion compacte avec collier
-
Positionner correctement le collier autour du raccord.
-
Vérifier que le raccord et le tube sont parfaitement alignés avant serrage.
-
Serrer progressivement le collier en respectant strictement le couple de serrage de 25 Nm.
-
Utiliser une clé dynamométrique avec une douille hexagonale pour obtenir un serrage précis et uniforme.

Pour les raccords à connexion compacte avec bride
|
|
|---|
3. Remplacer obligatoirement le joint d'étanchéité après tout desserrage
-
Pour assurer une étanchéité parfaite, remplacer obligatoirement le joint d’étanchéité après chaque desserrage, un repositionnement d’un raccord à connexion compacte.
-
Toujours prévoir un surplus de joints d’étanchéité sur le chantier.
|
|
CONSEIL TECHNIQUE
L'utilisation des joints d’étanchéité en FKM (fluoroélastomère) pour les raccords en aluminium est fortement recommandée dans la salle des compresseurs. Dans cet environnement, les pièces sont souvent exposées à des températures élevées, à des variations thermiques importantes, ainsi qu’à la présence d’huiles, de lubrifiants ou de vapeurs chimiques issus du fonctionnement des compresseurs. L’utilisation de joints standards en NBR, peut entraîner des dégradations prématurées, des fuites et des pannes du réseau. |
Installation de la bride de dérivation (réseau non pressurisé)
Outils nécessaires pour l'installation des brides de dérivation :
![]() |
|
|
|
|
|---|
Remarque : Les forêts de perçage sont spécialement conçues pour éviter d’endommager ou perforer le fond du tube, contrairement aux outils de perçage conventionnels. Ils sont munis d’une butée d’arrêt intégrée prévenant la perforation complète du tube lors de l’opération de perçage.
Tableau de référence du couple

Étapes
|
|
1. POSITIONNEMENT DE LA BRIDE
Régler la bride de dérivation dans la position souhaitée à l’aide du double marquage sur le tube.
|
|
2. REPÉRAGE DE LA POSITION
Placer la bride à la position souhaitée, puis à l’aide d’un marqueur, tracer une ligne verticale perpendiculaire à la ligne horizontale (déjà présente sur le tube). |
|
|
3. RETOURNEMENT DE LA BRIDE
Faire pivoter la bride de 180° en s’alignant avec le marquage sur le tube
|
|
4. PERÇAGE DE TUBE
Introduire l’outil de perçage dans le guide pour percer le tube. |
|
|
Vérifier le trou de perçage et enlever les copeaux d’aluminium si présents à l’aide d'un aspirateur |
|
5. SERRAGE DE LA BRIDE
Repositionner la bride en position initiale et serrer le boulon M8 en atteignant la valeur de couple préconisée. |
Démonstration – Installation d'une bride de dérivation
|
|
Si ces instructions sont imprimées, balayez le code QR pour accéder à la vidéo. |
|---|
Installation de la bride de dérivation (réseau pressurisé)
Outils nécessaires pour l'installation des brides de dérivation :
|
|
|
|
|---|
Tableau de référence du couple
Étapes
|
|
1. POSITIONNEMENT DE LA BRIDE
Positionner la bride de dérivation à l'emplacement souhaité et serrer le boulon M8 au couple recommandé.
|
|
2. INSTALLATION DE L’OUTIL DE PERÇAGE
Ouvrir la valve. Visser l’outil de perçage à la valve. |
|---|---|---|---|
|
|
3. PERÇAGE DE TUBE |
|
4. FERMETURE DE LA VALVE
Dévisser l’outil de perçage. |
Entretien de l'outil de perçage

Installation d’une valve pneumatique pilotée
Réaliser la liaison entre la vanne pneumatique et le pilote à distance en connectant les 2 tubes PA Ø 4 en respectant les repérages “PILOT PRESSURE” et “CLOSING PORT” indiqués sur chacun des produits.
|
|
|
|
|
CONSEIL TECHNIQUE
|
Tests et mise en service du système
Mise en garde avant la mise sous pression
-
L’installateur doit respecter les normes en vigueur et les directives d’installation Topring.
-
Un mauvais assemblage des tubes et des raccords peut générer des risques résiduels importants :
-
Éjection d’air ou d’azote sous pression en cas de déconnexion des liaisons engendrée par un serrage non ajusté.
-
Éjection d’air ou d’azote sous pression dans le cas de dommages générés à la conduite par les chocs.
-
Éjection d’air ou d’azote sous pression causée par des pressions plus élevées, la pression maximale admissible étant de 232 PSI * (16 BAR).
-
-
En cas d’anomalies, il faut réparer immédiatement les parties défectueuses du réseau.
Mise sous pression
LA MISE SOUS PRESSION DOIT SE FAIRE EN 2 TEMPS
1. Faire un test préalable en augmentant la pression progressivement juAsqu’à un maximum de 43,5 PSI (3 BAR) et maintenir pour au moins 5 minutes. De cette façon, il est possible d’identifier les éventuelles fuites ou anomalies sur le réseau et d’apporter les correctifs. Ceci permettra également d’évacuer tous les débris d’aluminium restant dans le système.
2. Puis augmenter la pression graduellement et de façon constante, soit 14,5 PSI (1 BAR) toutes les 5 secondes, jusqu’à l’atteinte de la pression d’utilisation.
Vérification de la mise en pression
-
Une fois que la pression voulue est atteinte, celle-ci doit être constante (sans chute significative) pendant au moins 10 minutes.
-
Après les premières 48 à 72 heures, vérifier tous les serrages de connexions et s’assurer que les écrous sont toujours bien serrés.
|
|
MISE EN GARDE La tuyauterie ne doit jamais supporter de charges autres que son propre poids, ni être soumise à des mouvements externes autres que ceux provoqués par la dilatation normale de ses composants. Lors de l’aménagement des postes de travail, les tuyaux flexibles doivent être raccordés par l’intermédiaire de dévidoirs ou de blocs distributeurs bien fixés pour isoler la tuyauterie du poids et du mouvement des outils. Tout type d’intervention doit être effectué sur un système dépressurisé (ou sur une section dépressurisée par une valve quart de tour ou une soupape de sécurité cadenassable). |
Avis légal et limitation de responsabilité
RESPONSABILITÉ DE TOUT ACHETEUR ET/OU UTILISATEUR
En plus de lire attentivement le mode d’utilisation afférent aux produits, systèmes et/ou réseaux Topring (ci-après « Produit(s) Topring »), tout acheteur et/ou utilisateur d’un Produit Topring pour l’air comprimé doit s’informer et se renseigner des risques pour la santé et sécurité de l’air comprimé, avant l’utilisation d’un Produit Topring. Par l’achat et l’utilisation d’un Produit Topring, tout acheteur et/ou utilisateur comprend et accepte qu’il est le seul responsable de l’installation, l’identification, l’entretien et l’usage de ce Produit Topring, ainsi que de la configuration de tout système ou réseau utilisant un Produit Topring. Sous réserve des limites d’ordre public de la loi, tout acheteur et/ou utilisation assume les risques et responsabilités pouvant découler des pertes, dommages ou blessures causés par une mauvaise installation, identification, entretien et/ou usage d’un Produit Topring, ou causés par une mauvaise configuration de tout système ou réseau utilisant un Produit Topring, et ce, à l’entière exonération de Topring, ses filiales et sociétés affiliées (ci-après « Topring »). Tout acheteur et/ou utilisateur doit tenir compte, entre autres, de la règlementation en vigueur, du mode d’utilisation afférent à tout produit Topring, des mesures de prévention, ainsi que des particularités de l’emplacement des lieux et des activités ou opérations qui y ont cours. Par l’achat d’un Produit Topring, et sous réserve des limites d’ordre public de la loi, vous reconnaissez et acceptez que Topring ne peut être tenu responsable de tout dommage quel qu’il soit (y compris les dommages entraînés par la perte de bénéfices, l’interruption des activités ou la perte d’informations et autres) découlant du ou de la mauvaise installation, identification, entretien et/ou usage d’un Produit Topring, ou de la mauvaise configuration de tout système ou réseau utilisant un Produit Topring, ou découlant de l’impossibilité de cette configuration, cette installation, cette identification, cet entretien et/ou usage. Tout acheteur et/ou utilisation d’un Produit Topring a la responsabilité de communiquer, à toute personne concernée, les risques, mises en garde et mesures de prévention afférentes aux Produits Topring, incluant entre autres les employés utilisant un ou des Produits Topring.
Vous éprouvez encore des difficultés
Notre équipe du service client est prête à vous aider ! Contactez un conseiller au 1-888-542-1799 ou cliquez sur le lien ci-dessous pour ouvrir la page de contact.





























































